به گزارش خبرنگار خبرگزاری حوزه، خانم سیده زهره برقعی در آیین اختتامیه اولین دوره تربیت مترجم «انگلیسی _عربی» که با حضور مدیر جامعةالزهرا سلاماللهعلیها و متربیان این دوره برگزار شد، عنوان کرد: اگر قرار است که ما برای تمدن نوین اسلامی آمادگی داشته باشیم، باید گامهای بینالمللی را هرچه سریعتر، محکمتر و استوارتر برداریم.
مدیر جامعةالزهرا سلاماللهعلیها با تأکید بر اینکه برای صدور معارف اسلامی و آموزههای دینی، نیازمند آشنایی با زبانهای مختلف هستیم، افزود: اگر قرار است که معارف اسلامی و نهضت بیداری اسلامی را به جهان اسلام و سراسر گیتی صادر کنیم تا جامعه جهانی آماده ظهور حضرت ولیّ عصر عجّلاللهتعالیفرجهالشریف باشد، نیازمند افرادی هستیم این معارف را به زبانهای مختلف برای اقوام مختلف بیان کنند.
برقعی ضمن قدردانی از مسئولان برگزاری دورههای تربیت مترجم در معاونت پژوهش جامعةالزهرا سلاماللهعلیها، بر لزوم تداوم برگزاری این دورهها تصریح کرد و در ادامه خاطرنشان ساخت: هر مهارتی اگر استفاده نشود، به مرور زمان از بین خواهد رفت و کمرنگ خواهد شد، امروز فرصت مناسبی وجود دارد و امکاناتی فراهم است تا دانش پژوهان این دوره در این عرصه فعالیت داشته باشند و در صورت امکان میتوانند به صورت گروهی فعالیت کنند تا زودتر کار آنها به ثمر بنشیند.
وی با بیان اینکه امروز وظیفه سنگینی به دوش ما است، توصیه کرد: هر روز زمانی را برای ترجمه اختصاص دهید و این فعالیت شما استمرار داشته باشد، جامعه به مهارتهای شما نیاز دارد و شما میتوانید در نشر معارف دین تأثیرگذار باشید که امید است شاهد آثار علمی و تأثیرگذار شما در جهان باشیم.